蝶恋花·梦入江南烟水路
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
注释
⑴蝶恋花,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。唐教坊曲。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调六十字,上下片各四仄韵。
⑵消魂:魂魄消灭。多以名悲伤愁苦之状。江淹《别赋》有“黯然销魂者,惟别而已矣”。
⑶惆怅:因失望或失意而哀伤。消魂:一作“佳期”。
⑷尺素:书写用之尺长素绢,借指简短书信。素:白绢。古人为书,多写于白绢上。
⑸浮雁沉鱼:古代诗文中常以鸿雁和鱼作为传递书信的使者。古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上有加餐食,下有长相忆。”又《汉书·苏武传》有“教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书”,因合称书信为鱼雁,亦有以鳞代鱼,以鸿作雁者。另亦指传书信者。
⑹终了:纵了,即使写成。无凭据:不可靠,靠不住。
⑺移破:犹云移尽或移遍也。破:唐宋大曲术语。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。张相《诗词曲语辞汇释》:破,犹尽也,遍也,煞也。
译文
梦中走向了烟水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能与离别的心上人相遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。
想诉说我的相思提笔给你写信,但是雁去鱼沉,到头来这封信也没能寄出。无可奈何缓缓弹筝抒发离情别绪,移破了筝柱也难把怨情抒。
更多精彩诗词
柏台辞汉主,竹寺
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。