浣溪沙·一向年光有限身
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
注释
①一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。
②等闲:平常,随便,无端。
③销魂:极度悲伤,极度快乐。
④莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。
⑤怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜:珍惜,怜爱。取:语助词。
译文
片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
更多精彩诗词
临流惜暮景,话别起乡情。离酌不辞醉
坐惜玉楼春欲尽,红绵粉絮裛妆啼。
董贤女弟在
骢声隔暗竹,吏事散空廊。霄汉期鸳鹭
返景入深林,复照青苔上。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改
春风催客醉,江月向人开。羡尔无羁束
泛兰清兴洽,折桂野文遒。别后相思处
斗鸡香陌行春倦,为摘东园桃李花。
若待上林花似锦,出门俱是看花人。
荒郊春草遍,故垒野花开。欲为将军哭
步出城西门,裴回见河滨。当其侧陋时
去舍已云远,问程犹向东。近来多怨别